Překlady
- z ITALŠTINY (IT) do SLOVENŠTINY (SK) a opačně
- z ITALŠTINY (IT) do ČEŠTINY (CS) a opačně
- z ANGLIČTINY (EN) do SLOVENŠTINY (SK)
- z ANGLIČTINY (EN) do ČEŠTINY (CS)
- ze SLOVENŠTINY (SK) do ČEŠTINY (CS) a opačně
dodané rychle, tj. v prvním možném termínu bez jakéhokoli příplatku za spěšnost
a za pevnou cenu, vypočítanou na základě zdrojového textu (na základě cílového textu pouze v případě textů, které ve formátu, v jakém byly přijaty (PDF, JPG, fax, ...), neumožňují automatické sečtení znaků), a to 0,07 Eur/slovo nebo 18,00 Eur/normostranu (bez mezer) s minimální sazbou 10,00 Eur za každý překlad
uvedená cena zahrnuje také:kontrolu odborné terminologie, gramatickou a stylistickou kontrolu (tyto kontroly provádí jiné osoby než překladatel), stejně jako následnou kontrolu textů před tiskem (je-li vyžadována)
Oblasti specializace
Mimořádná zkušenost
- s překlady technicko-průmyslového charakteru, jako jsou návody a software pro průmyslové stroje a zařízení a jejich elektrické, elektronické, mechanické, pneumatické a hydraulické podsystémy, pro obory:
- Automobilový
- Potravinářský
- Textilní
- Papírenský
- Keramický
- Metalurgický
- Výroba a zpracování kovů a obráběcí stroje/CNC
- Výroba a zpracování skla
- Ekologie a životní prostředí
- Výroba elektrické energie
- Automatizace a robotika jako takové
- s překlady návodů hardwaru a softwaru pro obor počítačových technologií
- s překlady návodů, prospektů i celé technicko-obchodní dokumentace v oborech
- Elektrospotřebiče
- Zařízení audio-video
- Bytové zařízení
- Oblečení a obuv
- Osobní ochranné pracovní prostředky
- s překlady textů týkajících se zdravotnických prostředků a zařízení
- s překlady textů obchodního charakteru
- s překlady textů z oblastí financí a bankovnictví
- s právními překlady